《游戲王 GO RUSH??!》劇情簡介
《游戲王 GO RUSH?。 废嚓P評論

睡了
1.原著洛麗塔為12歲,電影設定改為14歲。多米尼克·斯萬演出時為14、15歲。 2.港臺中文譯名《一樹梨花壓海棠》出自中國古代民間詩句,《堯山堂外紀》卷九十七“王寵”條中所載浙人嘲老來納妾者之詩句。傳言出自北宋蘇軾所作只是后人比附蘇軾所致。 3."洛麗塔"一詞被收入詞典,形容男性想象中極富誘惑力的早熟女孩(一說Lolita這個名字原本指射的是查理·卓別林的第二任妻子——未成年的女演員Lillita McMurray)。 “洛麗塔”本身已經(jīng)外延為一種現(xiàn)象,一種"病癥"。 另有一種較為流行的解讀是,洛麗塔并不單純是性的小說,它影射了:歐洲為代表的傳統(tǒng)精英文化向以美國為代表的現(xiàn)代流行文化的臣服,或曰老邁的歐洲文明妄圖通過勸誘年輕的美國文化而達到復興,表達的是前者的悲哀無奈和后者的傲慢狂歡。