《爛漫》劇情簡(jiǎn)介
同類日劇
《爛漫》相關(guān)評(píng)論

善良的檸檬
“May the force be with you”出自一個(gè)東方人之口,而且還總是在快要了命的時(shí)刻念叨,我認(rèn)為中字應(yīng)該翻譯為:佛祖保佑,菩薩保佑,老天爺保佑。

布吉島島民
每次看戈達(dá)爾觀點(diǎn)輸出的時(shí)候都會(huì)因?yàn)槲腋?chǎng)相差太多陷入“他到底是真這么想還是在諷刺”的混亂中。文革也好越南也好在他的片子里就是個(gè)spectacle,本質(zhì)還是他在巴黎咖啡館里讀報(bào)紙聽廣播時(shí)的自我投射。我有多喜歡他的色彩美學(xué)就有多討厭他的空洞套話。有利奧在還好點(diǎn),起碼利奧本身孩子氣的偏執(zhí)、無(wú)知和憂郁能一定程度上中和臺(tái)詞里的精英主義說教感。"A minority with the right ideas is not a minority."戈達(dá)爾自己何嘗不是,當(dāng)你被認(rèn)可被奉上神壇當(dāng)你搞什么先鋒實(shí)驗(yàn)談什么晦澀觀點(diǎn)都有一堆人去嘗試解讀并以此標(biāo)榜的時(shí)候,你的革命還有什么意義。