《破毒強(qiáng)人國語》劇情簡介
《破毒強(qiáng)人國語》相關(guān)評論

黃泉青蛙
I hold a sanctuary in the hearts of those I care for. 看了倆中譯版本,果然取了sanctuary“圣堂”的意思,未免太自我頌揚(yáng),很有鮮紅的革命精神,但完全不符合Carton的人物性格。他從來不認(rèn)為自己是神圣的烈士,而是一直在尋找墮落前的自我,所以作“庇護(hù)所”解更合理,是在他愛的人的心中得以延續(xù)生命、獲得救贖。

little碩
第一次看保羅紐曼的片,而且面對同騎一匹馬亡命天涯的兩位大叔我竟然沒有腐起來…兩個(gè)人在一起好有趣,不會游泳什么的真是萌點(diǎn)啊,結(jié)尾的處理還蠻意外的(很贊?。?/div>