《睡衣小英雄第三季》劇情簡(jiǎn)介
睡衣小英雄第三季是由克里斯蒂安·德·維塔 執(zhí)導(dǎo),未知主演的一部日本動(dòng)漫。主要講述了:B站于8月2日購(gòu)買(mǎi)了《睡衣小英雄》全三季的版權(quán): https://www.bilibili.com/bangumi/media/md28234891
《睡衣小英雄第三季》相關(guān)評(píng)論

別吵,煩著呢
從現(xiàn)在的角度回看那些年的電影,真是從小人物的視角去映射大時(shí)代的背景。每個(gè)人都豐滿有趣亦正亦邪,諷刺意味濃厚。連續(xù)兩天看黃建新的老片子了,有點(diǎn)意思。

Ceci_諾
這也能出電視劇是我沒(méi)想到的,將幾萬(wàn)字的案件分析抽絲剝繭講一個(gè)鮮少為人所知的前后跨越十年的史載公案雖然別出心裁但未免略顯單薄,雖然親王已經(jīng)鉤沉史料把前因后果寫(xiě)成小故事供人參考,但影視效果主要看編劇的功力幾許,噢,原來(lái)編劇就是是親王本人啊,那沒(méi)事了,幾乎每本書(shū)都能影視化真是不得不感慨馬伯庸好大的本事啊

仙人草
重看了一次中配版,比想象中的好多了,尤其是紅細(xì)胞的中配(王愫穌,同時(shí)也是這一季的配音導(dǎo)演)不能說(shuō)有一點(diǎn)像香菜吧,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是一模一樣,尤其是喊叫聲,太有內(nèi)味了,聲線太好聽(tīng)了,血小板是花鈴配的,懂得都懂,聽(tīng)上癮了屬于是。而且也算用心,關(guān)西腔部分用了東北話來(lái)代替,當(dāng)然這也有點(diǎn)刻板印象了,因?yàn)殛P(guān)西腔在東京地區(qū)算是鄉(xiāng)下話的感覺(jué),同理吧。 對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯上和大陸通行的術(shù)語(yǔ)有不同,很多直接沿用了和制漢字,不過(guò)這也不是第一天了,海綿寶寶央配的最后那幾季甚至直接套用臺(tái)配的臺(tái)本。 說(shuō)到底這一次的中配不算太尬,甚至挺自然的,很難得,我是挺喜歡的,