《愛(ài)情的理解》劇情簡(jiǎn)介
《愛(ài)情的理解》相關(guān)評(píng)論

聖誕留一晚陪我
【B+】達(dá)內(nèi)的鏡頭太精準(zhǔn),幾乎是用最簡(jiǎn)潔純粹的鏡頭,去完成一個(gè)從一開(kāi)始便能捕捉觀眾的現(xiàn)實(shí)主義作品。從一開(kāi)始的“刺殺失敗”就實(shí)現(xiàn)了一次反高潮的高潮,然后徹底走向「小丑」的反面,所有的可能性都在阿邁德年輕又難以預(yù)測(cè)的軀體中走向不可知。臨近結(jié)尾更是刺入精準(zhǔn)兩個(gè)點(diǎn):愛(ài)和生命。愛(ài)的原始驅(qū)動(dòng)動(dòng)搖了阿邁德,而臨近死亡的墜落則是真正的重生儀式,只有真正觸碰死難的那一刻,才能穿破虛偽的教義,理解死亡的真意。

荒蕪妖孽
外顯為女性和婚姻困境,實(shí)則是華語(yǔ)困境,也是華人困境。陳哲藝把一篇抒情散文寫給中文。熱帶雨季不見(jiàn)晴天,在潮濕的新加坡社會(huì),一場(chǎng)文化撕扯像暗流,在代際之間涌動(dòng),人們習(xí)慣了講英文,不想講華語(yǔ)。師生之間的越矩關(guān)系背后,是女主破裂的婚姻,是華語(yǔ)難以挽回的失勢(shì),你所執(zhí)著的中文課,不過(guò)是對(duì)方的人生第一次。陳哲藝成了對(duì)華語(yǔ)仍有留戀的人。 很多細(xì)節(jié)都可以帶入,仿佛似曾相識(shí)、不夠新鮮。可是劇本真是太好,足夠吸引我走入那場(chǎng)雨,從頭至尾甘心被淋濕。這種好體現(xiàn)在實(shí)筆虛寫上:實(shí)寫的是痛苦的妻子,全篇都是她,虛寫的是,知道一切選擇逃避并把壓力全拋給妻子的丈夫,寥寥數(shù)筆處處到位。盡管人人都在講英文,華人特有的家庭弊病仍舊頑固,構(gòu)建在婚姻背后的“生育”,成為離間這對(duì)夫妻關(guān)系的真兇。于是當(dāng)父親去世,這個(gè)家庭最后一根紐帶斷了。