《鐵臂阿童木》劇情簡(jiǎn)介
同類日本動(dòng)漫
猜你喜歡
《鐵臂阿童木》相關(guān)評(píng)論

張逸
看這部時(shí)特別敬佩阿克曼的勇氣。不斷橫移的鏡頭是一種對(duì)自身的異化,讓她一次次暴露在被她拍攝的人群面前,此時(shí)「拍與被拍/看與被看」的權(quán)力關(guān)系被顛覆,「看」的一方被成群的視線以極高的密度回視。印象特別深的是在一個(gè)類似火車站候車廳的地方拍的長(zhǎng)鏡頭,在逼仄、擁擠的空間里,疲憊的人們顯得格外陰郁,他們投向鏡頭的目光充滿猜疑與敵意。我隔著銀幕都感覺難以承受這種壓力,不禁感嘆阿克曼的沉靜與包容。

怪乖拐
中國(guó)改編這種日本流行IP有一個(gè)繞不過去的重大障礙就是中國(guó)實(shí)在是一個(gè)人間煙火氣太重的國(guó)家了,缺少日系和風(fēng)的一種漫畫感和小資情調(diào),改編IP接地氣是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,然而過多地接地氣反倒抹平了原著中的這種情調(diào),北京胡同一段戲硬生生把一個(gè)原本有些小憂傷的故事拍出了幾分喜感。劇情一會(huì)兒寫意,一會(huì)兒寫實(shí),李鴻其、陳都靈與成龍都很偶像劇風(fēng),形成鮮明對(duì)比的是成泰燊 、郝蕾和邢佳棟都是寫實(shí)風(fēng),整個(gè)影片風(fēng)格十分分裂。表演上董子健中規(guī)中矩,迪麗熱巴因?yàn)楸硌菘臻g不大倒是很好地遮掩了臺(tái)詞問題,王俊凱大部分時(shí)間都是一副悶悶不樂的表情,不知道為什么,唯一能看得到表演的一場(chǎng)戲就是得知孤兒院即將被毀而發(fā)火的一場(chǎng)戲。讓人眼前一亮的反倒是配角陳都靈,相較其以往的角色有些許顛覆,有一種清純式的性感,而且神似日版的尾野真千子。