《孝心呀各自營生》相關評論

糾纏不是禪
瑞典語+伯格曼班底,內核卻是苦修的、自笞的、東正教的,是遭受時代困厄的流亡者獻給失語故土的挽詩,是從普世精神深處對俄羅斯歷史的凝視。他曾厭倦那些虛假的表演,然而縱火燒屋的剎那,他終又成為在舞臺上飾演過的角色,熱淚和癡狂在此刻都是真實的,屬于他,荒島上的犧牲者,一位圣愚?!疤跤械?,為什么?”——為力量,為寧靜,為世間所有使枯樹開花的自由歌喉。(希望下次看老塔字幕能正常點,梅詩金公爵譯成“米奇季納王子”害我迷惑半天這是誰……唉,我們永恒的小公爵,我是多么多么憐愛他,就像憐愛一座注定焚毀的鄉(xiāng)間圣殿。